Chino tropical: el tema chino en la nueva narrativa puertorriqueña

por: Jorge Lefevre

El pasado 2 de octubre en la Librería Mágica se llevó a cabo el conversatorio “Chino tropical: el tema chino en la nueva narrativa puertorriqueña” con la participación de los escritores Eduardo Lalo, Rafael Acevedo y Manolo Nuñez. Esta surge luego de que, en el último año, estos escritores hayan publicado sendas novelas que trabajan, de alguna manera u otra, con la comunidad china en la isla de Puerto Rico: SimoneFlor de ciruelo y el viento. Novela china tropical Barra china, respectivamente. El conversatorio consistió en tres preguntas, seguidas por la participación del público, en su mayoría joven.

La primera giraba en torno a la manera en que se tocaba el tema chino, no de manera totalmente exótica y alejada, sino como parte de la realidad puertorriqueña. Acevedo, leyendo el comienzo de la novela, dijo que su inspiración fue la heladería china (no tan ficticia) que aparece en su historia. Lalo admitió que hizo a su personaje china para resaltar el carácter olvidado e invisible de dicha comunidad en Puerto Rico. La elección de la nacionalidad pudo haber sido cualquiera, pero para que fuera creíble e impactara al lector tenía que ser, sobre todo, creíble. Nuñez quería resaltar sobretodo el carácter del marginado, una crítica a la esclavitud moderna, metáfora de la explotación severa aún existente en nuestras sociedades.

     

La segunda pregunta iba dirigida a saber cuál fue el procedimiento para trabajar el tema chino, si hubo lecturas o alguna investigación envuelta antes de proceder a escribir. Lo que se caracterizó fue el carácter literario del acercamiento al tema. Lalo enfatizó el carácter artesanal y técnico de la escritura, de la creación de una ficción que debe pasar por realidad. Acevedo, por su parte, dijo que el hecho de que su novela haya tardado en terminarse nueve años implica una cantidad de lecturas distintas que pudieron haber o no influido en el producto final. Nuñez habló de las crónicas de los escritores modernistas pero, más que nada, coincidienco con Lalo, del oficio del escritor.

La última pregunta que se les hizo a los escritores salía del tema chino para hablar del momento en que se encuentra la literatura puertorriqueña. Luego de un pie forzado, todos los escritores coincidieron en que estos últimos años han sido de los mejores de la literatura en mucho tiempo. A pesar de la crisis económica global y nacional, se habló de los distintos esfuerzos editoriales de calidad que han surgido, enfatizando el hecho de que esto implica también espacios para los escritores divulgar su obra, espacios que antes no existan. Lalo también señaló el interés que existe en la literatura puertorriqueña desde el extranjero como un estímulo adicional, enfatizando el caso de Buenos Aires, de su universidad y de las editoriales.

     

La conversación, como siempre, rara vez termina con las preguntas de la mesa. El público hizo sus preguntas y habló con los escritores, incluso luego de que terminara la actividad.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.